viernes, 23 de noviembre de 2012

Dolly Gyarusa: The reunion

Hola, gente bonita!!
Hi, pretty people!!
こんにちわ!!


Pues esta entrada la quiero dedicar a mis gals favoritas de toda la vida!! Mis preciosas Dolly, Kazzhi y Mikita chan!!
This entry is dedicated to my favorite gals!! My Dolly gals, Kazzhi and Mikita chan!!
今日は私の好きなギャルの話をするつもりです。このギャルは私のドリーサーです!カシとミキタ ちゃんです!
 
 
La semana pasada, las Dolly decidimos tener un meeting para celebrar el cumpleaños de Mikita chan y el mío, además de que nos hicieron una sesión fotográfica para una exposición de tribus urbanas de Asia.
Last week, Dolly decided to celebrate Mikita's and my B-day. And we had a photo shoot about Asian urban tribes.
先週、ミキタちゃんと私のB-Day祝ったりそれから写真撮影があったりしました。
 
 
Aqui os pongo algunas fotitos
Here, I post some photos
ここでいくつかの写真を投稿します。
 



 
 
Parrillada Coreana!
Korean BBQ!
韓国焼肉!!
 

 
Además, hemos hecho compras en Missha y en India Town. Iba a poner todo junto pero la entrada se haría muy larga así que solo os posteo el video. Prometo hacer las cosas más dinámicas cuando haga las reviews de los productos, vale?!
We went shopping to Missha and India Town. I was going to show you all reviews but this entry would be so long that I just show you the video, OK?!
私たちはMisshaとIndia Townに買い物へ行きました。ビデオはスペイン語ですけどここでを投稿します。来週、Misshaのけしょうのレビューをします。

 
 
VIDEO
 
 
 
 
 
 
 
 
Gracias por leerme!!
Thank you for reading my blog!!
潤ちゃんのブログを読んでくれてありがとう!!

domingo, 4 de noviembre de 2012

J'Fest: Conferencia gyaru

Hola, gente bonita!!
Hi, pretty people!!
こんにちわ!!

Hoy les voy a mostrar algunas fotitos del evento que tuvimos en la conferencia gyaru en el J'Fest.
Today I'm going to show you some photos about gyaru conference held in J'Fest
今日はギャルの話し合いの写真を見せたいです。


El evento estuvo desorganizado pero tuvimos bastante público, a lo que agradezco a la gente interesada por nuestra cultura y espero que esto sea el comenzo de quizas un paso hacia la conversión de nuestro NagoSa~ a un IveSa~.
The event was disorganized but we had a lot of public and we were happy to have a lot of people interested in our subculture.
イベントは慌てりましたけどたくさんちょうしゅうがいましたからほうんとうにうれしいかったです。




Mi outfit con y sin cinturón.
My outfit with and without belt.
これは私のoutfitです。

Belt: Mar*s
Boots: Venti Anni
Top: DreamV
Skirt: Random
Nails: Kumi Makiko


Estas son las uñas que use para el evento.
These were my nails.
これは私のネルアルートでした。




En la próxima entrada hare una review de algunas compras, y más importante de mis nuevos circle lens. Los he adquirido en la tienda B.A.D y decir que los ojos se me ven mucho más grandes!
Next entry, I'll write a review about some shopping items, my new circle lens. I bought them at B.A.D shop and they are really big!!
私は買い物行ったりたくさんものを買ったりしました。あとで、私の買い物をみせたいです。


 
 
 
 
Gracias por leerme!!
Thank you for reading my blog!!
潤ちゃんのブログを読んでくれてありがとう!!